close

中國時報    A11/文化新聞           2009/03/11

金庸贈字「知音不必相識」 《神雕俠侶》交響曲 盡是兒女情長

【林采韻/台北報導】
  一首曲子花了近廿年才生出來,黃輔棠(見右圖,台北愛樂管絃樂團提供)譜曲的過程猶如練功,反正他創作的樂曲是《神雕俠侶》交響曲。他以金庸的這部武俠小說作為譜曲素材,但是他的音符寫的不是降龍十八掌、獨孤求敗的劍法,而是小龍女和楊過的愛情。
  《神雕俠侶》交響曲是黃輔棠在一九九二年發表的作品。十四日台北愛樂管絃樂團舉辦的白色情人節音樂會,將演出這曲子,讓他回想起多年前的創作故事。
  黃輔棠一九七六年他在俄亥俄攻讀碩士時,借得一套《神雕俠侶》,沒想到這一讀不可自拔。他當時決定,有一天要為這部小說譜曲。
  他說,被《神雕俠侶》吸引,令他驚豔的不是書裡的各式功夫,而是兒女情長。「我從來不看《神雕俠侶》連續劇,我有我自己對小龍女和楊過的想像,觀眾在我的作品中聽不到潘迎紫或孟飛。」
  《神雕俠侶》分為八個樂章。第二樂章「古墓師徒」以木管與絃樂器的震音描繪小龍女教楊過空手抓麻雀。第四樂章「黯然銷魂」呈現楊過思念小龍女,「這個樂章採用六個降記號的降e小調,本來就夠黯淡,到主題再現時,所有樂器都加上弱音器,黯淡變成慘淡。」
  樂曲中小說裡的人物小龍女、楊過、郭襄均擁有屬於自己的主題旋律。「廣東話有九個音,每個音大都可以對照音樂上的七個音,我就把小龍女、楊過用廣東話發音,即能聯想到旋律。」
  交響曲從一九七六年構思至九二年完成,過程中黃輔棠最歡喜的莫過於得到金庸支持。一九八七年樂曲還在醞釀時,金庸贈他「知音不必相識」的字,一九九七年交響曲在
香港演出,金庸全家親臨現場。
arrow
arrow
    全站熱搜

    台北愛樂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()